www.german-language-school.info www.cursosaleman.org www.deutschesprache.biz www.duitsetaal.com www.alemao.biz www.corsitedesco.com

Nemetsky.net

История немецкого языка

 Nemetsky.net О нас Диалекты Словари Данные о немецком Форум Немецкая грамматика История немецкого Работа Немецкая литература Немецкие выражения Полезные ссылки Школы немецкого Язык жестов Немецкий жаргон Обучая немецкому Немецкий перевод Немецкий слова

История немецкого языка

Диалекты подвергшиеся второму Германскому звуковому изменению (Высокие немецкие диалекты в противоположность Низким немецким диалектам) в течение средневековых времен считаются частью современного немецкого языка.

Как последствие колонизации, Vцlkerwanderung, маршрутов для торговли и общения (в основном реки), и физической изоляции (высокие горы и глубокие леса) развивались очень различные региональные диалекты. Эти диалекты, иногда взаимно непонятные, использовались в Священной Римской империи.

Поскольку Германия была разделена на много небольших государств, единственной силой, работающей для объединения, или стандартизация немецкого в течение нескольких сотен лет было то, что писатели пробовали писать свои произведения на языке, который мог быть понят во всех областях.

Перевод Библии Мартином Лютером (Новый Завет в 1521г. и Старый Завет в 1534 г.) базировался на наиболее понимаемом языке в то время. Вначале копии Библии сопровождались списком для каждого региона, в который были включены слова, непонятные для того региона. Вначале церковь отвергла перевод Лютера и написала свою собственную версию (Gemeines Deutsch). Только в середине18-го столетия был создан повсеместно принимаемый стандарт. К тому времени период Раннего Нового Высшего Немецкого закончился.

Немецкий был языком торговли и правительства в Габсбургской Империи, которая занимала большую область Центральной и Восточной Европы. До середины девятнадцатого столетия он был, по существу, языком горожан в большей части Империи. Язык указывал на то, что носителями были торговцы, горожанине, но не на их национальность. Некоторые города, типа Праги (немец: Prag) и Будапешта, были постепенно германизированы после из присоединения к габсбургским областям. Другие, типа Братиславы (немец: Pressburg), были основаны во время габсбургского периода и были первоначально германскими. Несколько городов типа Милана (немец: Mailand) оставались не не немецкими. Однако, большинство городов было немецкими в то время, типа Праги (немец: Prag), Будапешта, Братиславы (немец: Pressburg), Загреба (немец: Agram), и Любляна (немец: Laibach), хотя они были окружены территорией, которая говорила на других языках.

До 1800 г., стандартный немецкий был единственным письменным языком. В этот период жители Северной Германии говорили на диалектах, полностью отличных от стандартного языка. Они выучили немецкий как иностранный язык и придали усилия, чтобы подрожать произношению. Учебники по произношению определяют немецкий Северной Германии как стандартный язык. Хотя любой другой регион имеет отличное произношение.

СМИ и письменные произведения почти все написаны на стандартном немецком (часто называемым Hochdeutsch по-немецки), который понимается во всех областях (кроме детей-дошкольников, в областях, которых говорят только на диалекте - но в нашем веке телевидения, даже они теперь обычно учатся понимать Стандартный немецкий до школьного возраста).

Самый утомительный учебник немецкого языка был опубликован между 1852 и 1960 годами, когда братья Гримм начали писать 16 томов, которые сформировали первый словарь. Пособие Додена в 1860 включило первые грамматические правила по орфографии и грамматике, которые в 1901 были провозглашены стандартным немецким языком. В 1996 представители всех германо-говорящих Немецкую реформу правописания. Затем последовала серия официальных проверок грамматических правил, что закончилась в 1998 году. Эту реформированную грамматику изучают в школах, в то время как в средствах массовой информации она сосуществует с традиционной формой языка.

В течение 1870-ых, немецкий язык успешно заменил латынь как доминирующий язык во всех главных европейских и Североамериканских университетах благодаря выдающемуся положению немецких университетов в то время. Самые важное научные исследования в течение нескольких десятилетий издавались по-немецки. А новые университеты предпочли немецкий вместо греческого или латинского девизов (например, Стэнфордский Университет.)




top ^
© Copyright 2010 - Nemetsky.net -